Elfin Forest ป่าเอลฟิน เอสคอนดิโด แคลิฟอร์เนีย ป่าอันมืดมิดและเงียบสงบในเขตชานเมืองซานดิเอโกแห่งนี้เต็มไปด้วยข่าวลือและเรื่องเล่า ที่ซ่อนอยู่ลึกภายในหุบเขา INNY Valley และล้อมรอบด้วยทุ่งรกร้างคือโบสถ์ St. Clether Holy Well
ซึ่งเป็นบ่อน้ำศักดิ์สิทธิ์ที่ใหญ่ที่สุดและได้รับการอนุรักษ์อย่างดีที่สุดในคอร์นวอลล์ เว็บไซต์นี้มีอายุย้อนไปถึงสมัยเซลติกและได้รับการตั้งชื่อตาม St. Clederus หนึ่งในลูก 24 คนของ St Brychan แห่งเวลส์ ราชาแห่ง Brycheiniog
Okaton South Dakota เมืองร้างในทุ่งหญ้า
Elfin Forest ป่าเอลฟิน
มีอีกชื่อหนึ่งว่า “เควสฮาเวน” บริเวณนี้มีข่าวลือว่าครั้งหนึ่งเคยเป็นที่อยู่อาศัยของพวกยิปซีในช่วงเปลี่ยนศตวรรษที่ 19 ตำนานท้องถิ่นเล่าว่าชาวบ้านจากชุมชนใกล้เคียงเข้ามาขับไล่พวกเขาออกไปและสังหารผู้ที่ยืนหยัด ในทางกลับกัน พวกยิปซีที่รอดตายได้สาปแช่งป่าเอลฟินและดินแดนโดยรอบ
มีหลักฐานว่าบรรพบุรุษที่เป็นไปได้ของชนเผ่าพื้นเมืองอเมริกันพื้นเมืองดิเอเกโนตอนเหนืออาศัยอยู่ในพื้นที่ป่าเอลฟิน มีการพบสิ่งประดิษฐ์จำนวนมากและความพยายามในการรักษาผู้อื่นกำลังดำเนินการอยู่ ครก metates pictographs และ petroglyphs พบว่าช่วยกระจ่างเกี่ยวกับภาษา Yuman ที่พวกเขารู้จักพูดและช่วยให้เข้าใจวิถีชีวิตของพวกเขาได้ชัดเจนขึ้นซึ่งเริ่มขึ้นเมื่อ 9,000 ปีก่อน
ด้วยถนนที่โค้งมน ต้นไม้ที่คดเคี้ยวไปตามทางเดิน ภาพและเสียงที่น่าขนลุก และการขาดสัญญาณโทรศัพท์ทำให้ ป่าเอลฟินซึ่งคิดว่าถูกหลอกหลอนโดยคนในท้องถิ่นที่เชื่อเรื่องไสยศาสตร์ จึงเป็นหัวข้อของตำนานเมืองหลายสิบเรื่อง หลายแห่งหมุนไปรอบๆ
โรงพยาบาลร้างที่มีรั้วรอบขอบชิด ทางเข้าซึ่งมีรั้วไม้เก่าแก่ทำเครื่องหมายไว้ และป้ายที่มีเอลฟ์นอนหลับเขียนว่า ‘ป่าเอลฟิน’ หลังรั้วขาดเป็นที่ดินและฐานรากอาคารที่ทรุดโทรม เรื่องเล่าเกี่ยวกับผีสิงและกิจกรรมอาถรรพณ์อื่นๆ ในบริเวณนี้ ได้แก่ ต้นไม้ที่มีเลือดออก, ผีสาวชุดขาวที่ติดตามนักปีนเขาตลอดเส้นทาง, ร่างของชนพื้นเมืองอเมริกันที่ห้อยลงมาจากต้นไม้, ร่างเงาที่ซ่อนตัวอยู่ในพุ่มไม้
และการปรากฏตัวที่แปลกประหลาดอื่นๆ สถานที่ฝังศพของชนพื้นเมืองอเมริกันที่มีข่าวลือ พื้นที่ป่านี้มีมากกว่าตำนานและความลึกลับ พื้นที่ป่าแห่งนี้เหมาะสำหรับผู้ที่มีจินตนาการและมีเวลาเดินเล่นผ่านต้นไม้เพื่อค้นหาสัญญาณของผีและก็อบลิน
สนับสนุนโดย : แทงบอล
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *