Iron Soup แคมป์เบลล์ โอไฮโอ มีความสวยงามและประวัติศาสตร์อยู่ในซากปรักหักพังของเมืองที่เคยเป็นบริษัทแห่งนี้ YOUNGSTOWN รัฐโอไฮโอและบริเวณโดยรอบเคยเป็นศูนย์กลางอุตสาหกรรมที่เฟื่องฟู เช่นเดียวกับหลายเมืองในแถบมิดเวสต์ที่ผลิตเหล็กของอเมริกา
เมืองนี้เจริญรุ่งเรืองจนกระทั่งเศรษฐกิจเริ่มถดถอยในปี 1970 และเมืองที่เคยเจริญรุ่งเรืองเหล่านี้ก็เห็นว่ารายได้และความมั่นคงของพวกเขาถูกพรากไปในทันที เมื่อความหายนะทางอุตสาหกรรมเกิดขึ้น ความโศกเศร้าและความพินาศถูกทิ้งไว้ข้างหลัง
Iron Soup แคมป์เบลล์ โอไฮโอ
ในเมืองแคมป์เบลนอกยังส์ทาวน์ จุดเริ่มต้นของจุดจบเกิดขึ้นในวันที่ 19 กันยายน 1977 ซึ่งเป็นวันที่รู้จักกันในชื่อ “แบล็กมันเดย์” Youngstown Sheet and Tube โรงไฟฟ้าอุตสาหกรรมที่เป็นเส้นเลือดหล่อเลี้ยงชีวิตของชุมชนและอื่นๆ ได้ปิดโรงงาน Campbell Works อย่างกะทันหันและเลิกจ้างคนงาน 5,000 คน แคมป์เบลล์เป็นเมืองบริษัทที่มีร้านค้าของบริษัทและที่อยู่อาศัยของบริษัท และนี่คือทั้งหมดที่หลายครอบครัวเคยรู้จัก เมื่อโรงสีเริ่มปิด ผู้ที่สามารถออกไปได้ ผู้ที่ยังคงเฝ้าดูปีแล้วปีเล่า ทศวรรษแล้วทศวรรษเล่า เมื่อเมืองเล็กลงและเล็กลง เมืองที่เคยเฟื่องฟูแห่งนี้ไม่เคยฟื้นตัวจากอุตสาหกรรมอุตสาหกรรมของ Youngstown
ปัจจุบัน ที่อยู่อาศัยของบริษัทเก่าแห่งนี้ยังคงตั้งอยู่ ส่วนใหญ่ว่างเปล่าและพังทลาย บุคคลและครอบครัวไม่กี่คนที่ยังคงเรียกบริเวณนี้ว่าบ้าน ท่ามกลางอาคารคอนกรีตร้าง ส่วนใหญ่มีสภาพทรุดโทรมและชำรุดทรุดโทรม บริเวณนี้ในปัจจุบันเรียกว่า “ไอรอน ซุป” ทุกวันนี้ กลุ่มที่ชื่อว่า ไอรอน ซุป Preservation Society กำลังทำงานเพื่อนำพื้นที่กลับคืนมา ทีละยูนิต ซ่อมแซมส่วนที่ซ่อมได้และให้เช่ายูนิต กำแพงของหน่วยงานที่พังทลายมีเรื่องราวที่น่าทึ่งเกี่ยวกับช่วงเวลาที่สูญหายไป และสมาคมอนุรักษ์กำลังพยายามอย่างดีที่สุดเพื่อช่วยบอกเล่าเรื่องราวเหล่านั้นก่อนที่จะถูกลืม
สามารถเยี่ยมชมบริเวณไอรอน ซุป ได้ในวันอาทิตย์ส่วนใหญ่โดยการนัดหมาย โทรจองล่วงหน้าและขับรถเข้าไปดูสิ่งที่เหลืออยู่ของชุมชนเมืองโรงสีในอดีต หมายเหตุ มีเพียงทรัพย์สินบางส่วนเท่านั้นที่เป็นของสมาคมอนุรักษ์ และบางยูนิตยังคงเป็นของผู้อยู่อาศัย
สนับสนุนโดย : ufa168
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *